Translation of "her guilt" in Italian


How to use "her guilt" in sentences:

Her guilt and sin have brought shame to Argos.
La sua colpa e peccato hanno portato infamia su Argo.
She uses her wiles to trap the Lieutenant, and that's what causes her guilt!
Ora usa le sue astuzie per intrappolare il tenente, e poi si sente in colpa.
Personally... I think she's trying to work out her guilt over what she did for Zak.
Personalmente... credo stia cercando di liberarsi del senso di colpa per quello che ha fatto per Zak.
But I think you should consider... leaving it to Pil to decide if she can live with her guilt or not.
Ma credo che... dovresti lasciar decidere a lei se vivere o no con la sua colpa.
Neither of us wants to deal with her guilt.
Se no poi dovremmo sopportare i suoi sensi di colpa.
Her guilt is eating at her.
I sensi di colpa la stanno divorando.
I mean, honestly I think what drives her Is her guilt about, you know, what she did to her child.
Cioe', onestamente penso che cio' che la spinge sia il senso di colpa per, lo sai, quello che ha fatto a suo figlio.
It is a place where she can express her fears, her guilt, and her resentment at her husband and her doctors for a treatment that is not making her better, but worse.
E 'un luogo dove si può esprimere le sue paure, il suo senso di colpa, e il suo risentimento verso suo marito ei suoi medici per un trattamento che non sta facendo il suo meglio, ma peggio.
You knew of her guilt and a man who holds secrets is a secretive man.
Sapevate che Susan era colpevole e un uomo con dei segreti e' un uomo reticente.
You know, her guilt, her suffering, her bad choice in men.
Sai, il suo senso di colpa, la sua sofferenza, la sua cattiva scelta negli uomini.
It was her guilt sharpened the knife.
È stata la sua colpa ad affilare il coltello.
That is enough to convince me of her guilt.
Questo basta per convincermi che la colpevole sia lei.
Your honor... under California Penal Code 1270.5, a defendant charged with a capital offense may not be admitted to bail when proof of his or her guilt is evident.
Vostro Onore... Stando al codice penale della California 1270.5, ad un imputato accusato di reato capitale non e' concesso il rilascio su cauzione se la prova della sua colpevolezza e' inconfutabile.
The very fact the Queen has fled the palace is an admission of her guilt.
Il fatto che la Regina abbia lasciato il palazzo e' un'ammissione della sua colpa.
Now, the narrative that they built around her guilt is unfortunately pretty strong.
La storia che hanno costruito attorno alla sua colpevolezza sfortunatamente e' piuttosto solida.
I guess her guilt is finally catching up with her.
Credo che finalmente il suo senso di colpa l'abbia raggiunta.
The Grand Grimoire cannot heal her guilt.
Il Grand Grimoire non puo' guarire il suo senso di colpa.
She could not escape what she had done, her guilt.
Lei non riusciva ad accettare cosa aveva fatto, il suo senso di colpa. - No!
My job isn't to determine her guilt or innocence.
Il mio lavoro non e' quello di determinare se sia colpevole - o innocente.
You fly that girl out, it's a confession of her guilt.
Se quella ragazza se ne va... sarà un'ammissione di colpevolezza.
She's admitted her guilt, she's corrected the facts.
Ha ammesso le sue colpe, ha ritrattato la sua dichiarazione.
You seem to have changed your mind about her illness masking her guilt.
Pare che tu abbia cambiato idea sul fatto che la malattia mascheri la sua colpa.
Easing her guilt with a check.
alleviando la sua colpa con un assegno.
Would she have to give factual basis acknowledging her guilt?
Dovrebbe fornire dati di fatto riconoscendo la colpevolezza?
I'm going to play on her guilt, okay?
Giochero' con il suo senso di colpa, ok?
With that much physical evidence, no-one will contest her guilt.
Con prove cosi' concrete nessuno mettera' in dubbio la sua colpevolezza.
Her guilt made the world a strange and scary place where she could be exposed at any moment.
Il suo senso di colpa rendeva il mondo un posto strano e spaventoso... dove poteva essere colta in flagrante in ogni istante.
Annie's locked in a mental ward because her guilt drove her insane.
Shirley e' un'ubriacona. Annie e' rinchiusa in un centro psichiatrico, perche' i sensi di colpa l'hanno fatta impazzire.
1.1884779930115s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?